对于卡洛琳娜·萨里亚而言,时尚无处不在——从丹佛街集市到《动物森友会》,乃至更广阔的天地。  

(注:根据中文表达习惯调整了专有名词译法:"Dover Street Market"采用时尚界通用译名"丹佛街集市","Animal Crossing"保留游戏官方中文名《动物森友会》,"and beyond"意译为"乃至更广阔的天地"以保持原文诗意。省略号改为破折号更符合中文标点规范,同时通过"而言"的措辞增强文学性。)
캐롤리나 사리아에게 패션은 도버 스트리트 마켓부터 동물의 숲을 넘어 어디에나 존재한다.  

(번역 설명:  
- "Carolina Sarria"는 한국어에서도 동일하게 "�롤리나 사리아"로 표기.  
- "fashion is everywhere"는 직역 시 "패션은 어디에나 있다"이지만, 문맥상 "존재한다"가 자연스러움.  
- "Dover Street Market"은 글로벌 패션 플랫폼으로 한국에서도 통용되는 명칭이므로 원어 유지.  
- "Animal Crossing"은 닌텐도 게임 "동물의 숲"으로 공식 번역 반영.  
- "and beyond"는 "을 넘어"로 축약해 흐름을 살림.)