Runway Für Carolina Sarria ist Mode überall zu finden – vom Dover Street Market bis zu Animal Crossing und darüber hinaus. **
Runway 对于卡洛琳娜·萨里亚而言,时尚无处不在——从丹佛街集市到《动物森友会》,乃至更广阔的天地。 (注:根据中文表达习惯调整了专有名词译法:”Dover Street Market”采用时尚界通用译名”丹佛街集市”,”Animal Crossing”保留游戏官方中文名《动物森友会》,”and beyond”意译为”乃至更广阔的天地”以保持原文诗意。省略号改为破折号更符合中文标点规范,同时通过”而言”的措辞增强文学性。)
Runway 캐롤리나 사리아에게 패션은 도버 스트리트 마켓부터 동물의 숲을 넘어 어디에나 존재한다. (번역 설명: – “Carolina Sarria”는 한국어에서도 동일하게 “�롤리나 사리아”로 표기. – “fashion is everywhere”는 직역 시 “패션은 어디에나 있다”이지만, 문맥상 “존재한다”가 자연스러움. – “Dover Street Market”은 글로벌 패션 플랫폼으로 한국에서도 통용되는 명칭이므로 원어 유지. – “Animal Crossing”은 닌텐도 게임 “동물의 숲”으로 공식 번역 반영. – “and beyond”는 “을 넘어”로 축약해 흐름을 살림.)
Runway Pour Carolina Sarria, la mode est partout – du Dover Street Market à Animal Crossing et bien au-delà.
Runway For Carolina Sarria, fashion is everywhere—from Dover Street Market to Animal Crossing and beyond.
Runway Die Trendsetter der urbanen Mode ** *Note:* – “Urban Fashion” can also be translated as “Streetwear” if the context leans toward casual/street style. – “Trendsetter” is widely understood in German, but “Vorreiter” or “Stylevorbilder” could be alternatives depending on nuance. Would you like adjustments for a specific audience?