이 초록색 스무디가 내 장 건강을 완전히 바꿔놓았어.  

  
이 녹색 스무디 덕분에 장 건강이 크게 개선되었어.  

의역을 추가하면, 문맥에 따라 다음과 같이 다양하게 표현할 수 있습니다:  
– “이 그린 스무디가 내 장 건강을 혁신했어.”   
– “이 초록 스무디 한 잔으로 장 상태가 달라졌어.”   

※ 참고:  
1. “gut health”는 한국어에서 “장 건강” 또는 “소화 건강”으로 번역되며, 최근 웰니스 트렌드에서는 “장 건강”이 더 자연스럽게 사용됩니다.  
2. “transformed”는 맥락에 따라 “바꾸다”, “개선하다”, “혁신하다” 등으로 유연하게 번역 가능합니다.  
3. 제품명이나 브랜드명이 아니라 일반적인 음료를 지칭할 때는 “스무디”보다 “스무디 한 잔”으로 표현하면 더 자연스럽습니다.