아카이브에서: 버니 멜론의 초록색 꽃과 허브 나무에 대한 사랑  

  

아카이브에서: 버니 멜론이 초록색 꽃과 허브 나무를 사랑한 이유  

  

– “From the Archives”는 “아카이브에서”로 자연스럽게 번역되며, 전시물이나 기록을 소개할 때 흔히 쓰는 표현입니다.  
– 인물 인터뷰/에세이 제목처럼 느껴지도록 “~에 대한 사랑” 또는 “~를 사랑한 이유”와 같은 서정적인 표현을 추가했습니다.  
– “Herb Trees”는 식용/약용으로 쓰이는 허브를 키우는 나무를 의미하므로 “허브 나무”로 직역했지만, “허브가 자라는 나무”라고 풀어 쓸 수도 있습니다.