Beauty Skin Wypróbowałam metody lodowatej kąpieli Pharrella dla młodej skóry—oto, co się stało. *Lub bardziej kolokwialnie:* Postanowiłam przetestować lodowatą kąpiel Pharrella na młody wygląd skóry—i tak to się skończyło.
Beauty Skin 피렐의 젊은 피부를 위한 아이스 욕조 방법을 시도해봤는데, 결과는 이랬다. 또는 피렐이 추천하는 아이스 욕조로 젊은 피부를 만들었다는 방법을 따라 해봤어요. 결과는?
Beauty Skin Ho provato il metodo della vasca di ghiaccio di Pharrell per una pelle giovane—ecco cos’è successo.
Beauty Skin Experimentei o método de banho de gelo do Pharrell para uma pele jovem—veja o que aconteceu.
Beauty Skin Ich habe Pharrells Eisbad-Methode für jugendliche Haut ausprobiert – das ist passiert. ** Ich habe Pharrells Trick mit Eisbädern für strahlende Haut getestet – hier das Ergebnis.
Editorial Photostories Photovogue „Shinmitsu” autorstwa Gili Benity *Uwaga: Tytuł „Shinmitsu” może pozostać nieprzetłumaczony, ponieważ jest to prawdopodobnie nazwa własna . Jeśli jednak chodzi o kontekst japoński i znaczenie słowa „shinmitsu” , które oznacza „bliskość” lub „intymność”, można rozważyć dodanie przypisu lub dopisek w nawiasie, np.:* „Shinmitsu” – Gili Benita
Editorial Photostories Photovogue 《亲密》——吉利·贝尼塔 著 (注:根据常见翻译惯例,”Shinmitsu”作为日语词”親密”的罗马音,在此译为”亲密”;”Gili Benita”采用音译”吉利·贝尼塔”,姓氏”Benita”在西班牙语中更常见,但此处按发音处理以保持一致性。书名翻译兼顾了原词含义与中文文学作品的命名习惯。)