Shopping Aqui estão os 9 melhores batons líquidos que ficam confortáveis o dia todo. Both versions are correct—the first is a direct translation, while the second flows more naturally in Portuguese. Let me know if you’d like any adjustments!
Shopping Ecco le 9 migliori matite labbra liquide che rimangono comode tutto il giorno. Both versions are correct—the first uses “matite labbra liquide,” which is a direct translation, while the second uses “rossetti liquidi,” a more common term in Italian for liquid lipsticks. Let me know if you’d like any adjustments!
Shopping Hier sind die 9 besten flüssigen Lippenstifte, die den ganzen Tag lang angenehm bleiben. ** Das sind die 9 besten Liquid-Lipsticks für langanhaltenden Tragekomfort.
Shopping 以下是9款持久舒适、全天不拔干的液体唇釉推荐。 (注:根据中文美妆产品命名习惯,”liquid lipstick”常译为”液体唇釉”;”stay comfortable all day long”采用意译处理为”持久舒适、全天不拔干”,既保留原意又符合中文消费者对唇妆产品的描述习惯。”best”在推荐语境下可省略直译,通过”推荐”二字隐含其优选属性。)
Culture Opinion Aqui estão 30 perguntas que tenho sobre a suposta série sequela de *As Patricinhas de Beverly Hills* que está por vir no Peacock: 1. O elenco original vai voltar? 2. Alicia Silverstone vai repr
Culture Opinion Oto 30 pytań, które mam na temat planowanego serialu „Clueless” w Peacock: 1. Czy wrócą oryginalni aktorzy? 2. Czy Alicia Silverstone powtórzy swoją rolę?