Culture Czym jest ruminacja po zdarzeniu i jak można ją zatrzymać? *Lub bardziej naturalnie w języku polskim:* Na czym polega ruminacja po zdarzeniu i jak sobie z nią poradzić?
Culture Che cos’è la ruminazione post-evento e come puoi fermarla? Oppure, in una forma più fluida: Cos’è la ruminazione post-evento e come si può interrompere?
Culture 什么是事后反复思虑?如何停止这种行为? (注:根据中文表达习惯,”Post-Event Rumination” 译为”事后反复思虑”更贴近其心理学定义,指事件发生后不断回想细节并产生负面情绪的过程;”How Can You Stop It?” 采用疑问句式保持原文互动性,同时”行为”二字为补充说明,使语义更完整。)