L’industria della moda statunitense avverte che i tagli proposti da Trump potrebbero mettere a rischio iniziative cruciali per la catena di approvvigionamento.  

(Alternativa leggermente più fluida:  
Il settore della moda negli USA avvisa che i tagli proposti da Trump potrebbero compromettere progetti vitali per la filiera produttiva.)  

*Note sulla traduzione:*  
– “Supply-chain initiatives” è reso con “iniziative per la catena di approvvigionamento”  o “progetti per la filiera produttiva” .  
– “Jeopardize” può essere tradotto come “mettere a rischio” o “compromettere” a seconda del registro.  
– “US fashion industry” è stato adattato come “industria della moda statunitense” o “settore della moda negli USA” per evitare ripetizioni di sigle.  

Scegli la prima versione per testi formali, la seconda per comunicazioni più snelle.