Fashion „LYS Beauty sichert sich eine achtstellige Finanzierung der Serie A.“ „LYS Beauty erhält achtstellige Investition der Serie A für Wachstum.“ „Meilenstein: LYS Beauty sammelt“
Fashion Here are the translations of the given sentences into Spanish: 1. **”LYS Beauty lands massive Series A funding in the eight-figure range.”** → *”LYS Beauty obtiene una financiación masiva de Serie A en el rango de ocho cifras.”* 2. **”LYS Beauty scores eight-digit Series A investment to fuel growth.”** → *”LYS Beauty consigue una inversión de Serie A de ocho cifras para impulsar su crecimiento.”* 3. **”Major milestone: LYS Beauty raises…”** → *”Hito importante: LYS Beauty recauda…”* Let me know if you’d like any refinements or additional context!
Fashion **Plano de Ação: Como Lidar com as Tarifas de Trump – Estratégias-Chave para Empresas** Mantenha-se à frente com um roteiro claro para gerenciar o impacto das tarifas de Trump. Aprenda etapas essenciais para proteger
Fashion **Plan Działania: Jak Radzić Sobie z Cłami Trumpa – Kluczowe Strategie dla Firm** Pozostań o krok przed konkurencją dzięki jasnemu planowi działania, który pomoże Ci zarządzać skutkami ceł Trumpa. Poznaj niezbędne kroki, aby chronić swoją firmę.
Fashion **Piano d’Azione: Come Gestire i Dazi di Trump – Strategie Chiave per le Aziende** Resta un passo avanti con una roadmap chiara per gestire l’impatto dei dazi di Trump. Scopri i passi essenziali per proteggere…
Fashion **Aktionsplan: Umgang mit Trumps Zöllen – Wichtige Strategien für Unternehmen** Bleiben Sie mit einem klaren Fahrplan vorneweg, um die Auswirkungen von Trumps Zöllen zu bewältigen. Lernen Sie wesentliche Schritte kennen, um sich zu schützen.
Fashion **Plan de Acción: Cómo Manejar los Aranceles de Trump – Estrategias Clave para Empresas** Mantente un paso adelante con un plan claro para gestionar el impacto de los aranceles de Trump. Aprende los pasos esenciales para protegerte.
Fashion Principais investidores do Boohoo Group se opõem à proposta de rebranding. Maior acionista rejeita plano de alterar o nome da empresa. Principal acionista vota contra a proposta de mudança de nome da Boohoo. Boohoo
Fashion Główny inwestor grupy Boohoo sprzeciwia się propozycji rebrandingu. Wiodący udziałowiec odrzuca plan zmiany nazwy firmy. Czołowy akcjonariusz głosuje przeciwko propozycji zmiany nazwy Boohoo. Boohoo
Fashion Ecco la traduzione del testo in italiano: **Il principale investitore del Gruppo Boohoo si oppone alla proposta di rebranding.** **Il maggiore azionista rifiuta il piano di modifica del nome dell’azienda.** **Il principale azionista vota contro la proposta di cambio nome di Boohoo.** **Boohoo** Ho mantenuto la struttura concisa dei titoli, adattando il linguaggio per risultare naturale in italiano. Le espressioni come “rebranding” e “azionista” sono comunemente utilizzate nel contesto finanziario italiano.