Por que o Ensino Superior Está Dando Mais Atenção à Aparência  

As faculdades estão priorizando cada vez mais a aparência em detrimento do aprendizado—eis o motivo.  

A mudança dos estudos para a estética: Como as universidades estão se tornando centros de preparação superficial.  

  

**Por que as Universidades Estão Valorizando Mais a Aparência**  

As instituições de ensino superior estão colocando a imagem acima do conhecimento—e há razões por trás disso.  

Da formação acadêmica para os cuidados estéticos: Como as universidades estão virando “escolas de beleza”.  

*Notas de adaptação:*  
1. “Grooming grounds” foi traduzido como “centros de preparação superficial” na primeira versão, mas optei por uma analogia mais coloquial  na segunda para manter o tom crítico do original.  
2. “Looks over learning” ganhou variações como “imagem acima do conhecimento”  e “aparência em detrimento do aprendizado” .  
3. O título principal foi ajustado para evitar a repetição de “ensino superior” , comum em português.
Dlaczego szkolnictwo wyższe skupia się coraz bardziej na wyglądzie  

Uczelnie coraz częściej stawiają wygląd ponad naukę – oto dlaczego.  

Przejście od akademii do estetyki: Jak uniwersytety zamieniają się w miejsca kształtowania wizerunku.  

  

Uwaga: Zachowano styl tytułu prasowego , zastosowano naturalne dla polskiego brzmienie frazy “grooming grounds” . Możliwy jest też wariant “jak uczelnie stają się salonami piękności” dla większej ekspresji, ale może to zabrzmieć zbyt metaforycznie.
Por qué la educación superior se enfoca más en la apariencia  

Las universidades están priorizando cada vez más la imagen sobre el aprendizaje: he aquí el porqué.  

El cambio de lo académico a lo estético: cómo las universidades se están convirtiendo en centros de preparación superficial.  

  

*Notes on translation choices:*  
1. “Grooming grounds” adapts culturally—”centros de preparación superficial” implies a focus on superficial polish, while “espacios de culto a la imagen” emphasizes image obsession.  
2. “Looks over learning” becomes “imagen sobre el aprendizaje” for clarity in Spanish.  
3. The colon-dash structure  is adjusted to a simple colon  for better Spanish readability.  

Would you like any adjustments for a specific regional audience ?