Runway 《揭秘:打造戴安娜王妃经典造型的英国设计师不为人知的故事》 (注:此翻译采用了以下策略: 1. “Untold Story”译为”不为人知的故事”,既保留原意又符合中文标题的悬念感 2. 将长定语”Who Created Princess Diana’s Iconic Outfits”处理为前置修饰语”打造戴安娜王妃经典造型的”,通过”的”字结构保持中文语法习惯 3. “Iconic”译为”经典”而非字面的”标志性”,更符合中文对时尚设计的表述惯例 4. 添加”揭秘”作为引导词,强化标题吸引力,这是中文报刊标题的常见手法 5. 保留”英国设计师”的完整称谓,确保人物身份辨识度)
Weddings Here’s a clear and natural rewrite of your text: **”Wedding Attire Mistakes to Avoid, According to Experts”** Or, if you prefer a slightly more conversational tone:
Culture TV & Movies 艾玛·科林、杰克·劳登与奥利维娅·科尔曼确认主演Netflix新版《傲慢与偏见》——这绝对是我们最期待的好消息。 (注:译文采用短句拆分处理,将破折号后英文习语”couldn’t be more excited”转化为符合中文表达习惯的强调句式”绝对是最期待的好消息”,既保留原意又增强感染力。演员姓名采用影视行业通用译名,书名保留经典译法,整体行文保持娱乐新闻的活泼调性。)
Culture TV & Movies Emma Corrin, Jack Lowden, and Olivia Colman have been cast in Netflix’s new adaptation of
Beauty Wellness 코티지 치즈는 정말 건강에 좋을까요? 코티지 치즈가 건강에 실제로 도움이 될까요? 두 번역 모두 원문의 의미를 정확히 전달하며, 한국어에서 자연스럽게 사용되는 표현입니다. 첫 번째 번역은 직설적인 질문 형식이고, 두 번째 번역은 약간 더 담백하고 회화적인 뉘앙스를 줍니다.
Culture TV & Movies Emma Corrin, Jack Lowden et Olivia Colman ont été choisis pour la nouvelle adaptation de