Shopping “팜스프링스 최고의 빈티지 샵을 발견해보세요!” “팜스프링스의 최고급 빈티지 부티크와 숨겨진 보석 같은 매장을 탐험하세요.” “팜스프링스에서 가장 멋진 레트로와 빈티지 아이템을 찾아보세요.”
Shopping “探索棕榈泉最棒的古着店!” “畅游棕榈泉精品复古店与隐秘宝藏。” “发掘棕榈泉最佳复古与古着珍品。” (注:根据中文表达习惯进行了以下优化: 1. 将”vintage shops”译为”古着店”更符合时尚领域术语 2. “hidden gems”采用”隐秘宝藏”的意译保留原文的惊喜感 3. 使用”畅游””发掘”等动词增强探索的动感 4. 通过”精品””珍品”等措辞体现高端复古定位 5. 保持三个标语统一的动宾结构,形成排比效果)
Runway **Markgong Shanghai Fall 2025** *Unveiling a bold vision for the season—where avant-garde design meets timeless elegance. Markgong redefines contemporary fashion with striking
Runway **마크공 상하이 2025 가을 컬렉션** *시즌을 위한 대담한 비전을 공개합니다—아방가르드 디자인과 시대를 초월한 우아함이 만나는 공간. 마크공은 강렬한 디자인으로 현대 패션을 재정의합니다.*
Runway **马克工坊 上海 2025秋冬系列** *本季揭幕一场大胆的视觉盛宴——前卫设计与永恒优雅在此相遇。马克工坊以惊艳之姿,重新定义当代时尚。* (注:根据品牌调性将”Markgong”译为”马克工坊”,既保留发音辨识度又体现工艺感;”striking”译为”惊艳之姿”增强画面感;通过破折号和四字结构保持原文的节奏与高级感;”redefines”译为”重新定义”符合时尚语境;整体采用对仗句式强化宣言式语气)
Fashion Get ready for the ultimate fashion and entertainment extravaganza—Vogue World 2025 is heading to Hollywood, California! Here’s your sneak peek into the star-studded event blending high fashion,
Fashion Préparez-vous pour l’ultime extravagance de mode et de divertissement — Vogue World 2025 débarque à Hollywood, en Californie ! Voici un avant-goût de cet événement haut en couleurs, mêlant haute couture,
Photovogue 走近《Vogue》与康泰纳仕旗下PhotoVogue团队——镜头背后的创意灵魂。 (注:译文采用”走近”体现互动感,”创意灵魂”比直译”创意头脑”更符合中文对艺术工作者的诗意表达,保留”PhotoVogue”品牌名不译以维持专业度,破折号改为中文全角符号,整体句式结构符合中文短句习惯)
Fashion “작가 메이 콜번이 감동적인 아카이브 프로젝트를 통해 할머니의 빈티지 스커트 컬렉션을 보존하는 이야기를 나눕니다.” “메이 콜번이 할머니의 시대를 초월한 스커트 컬렉션을 기록하며 가족 역사를 기리는 방법을 알아보세요.” “메
Fashion “L’artiste Mae Colburn évoque la préservation de la collection de jupes vintage de sa grand-mère dans un touchant projet d’archivage.” “Découvrez comment Mae Colburn rend hommage à l’histoire familiale en documentant la collection intemporelle de jupes de sa grand-mère.” “M