Fashion **What’s Gen Alpha’s Version of Millennial Pink? Every Color!** Move over, Millennial Pink—Gen Alpha isn’t sticking to just one shade. Their signature color
Fashion **改写版预告:** 护手霜和消毒洗手液竟摇身一变成了必备的奢侈美妆单品,成为彰显时尚与身份的最新标志。 (注:根据中文表达习惯调整了句式结构,将”unexpectedly”译为”竟”以增强转折语气,用”摇身一变”替代直译”turned into”增添生动性,并将”symbols of style and status”意译为”彰显时尚与身份的标志”以符合奢侈品语境。保留”must-have luxury beauty items”的直译”必备奢侈美妆单品”确保行业术语准确性。)
Fashion 突发新闻:穆格勒宣布凯西·卡德瓦拉德离职,并迎来新任创意总监。 (注:根据时尚行业惯例,”creative lead”译为”创意总监”更符合中文语境;”fresh”译为”新任”既保留原意又符合人事变动新闻的表述习惯;整体采用短句结构以还原外媒快讯的简洁风格。)
Fashion **Quelle est la version du rose millennial pour la Génération Alpha ? Toutes les couleurs !** Place au rose millennial—la Génération Alpha ne se limite pas à une seule teinte. Leur couleur signature
Fashion H&M承认其AI生成的模特形象可能会引发争议。 这家时尚巨头意识到,利用人工智能技术创造虚拟模特将激起广泛讨论。 H&M坦言其AI模特并非……(注:根据原文截断部分,此处保留未完成句式以保持翻译准确性)
Fashion **번역된 트레일러:** 핸드 크림과 손 세정제가 예상치 못하게 필수적인 럭셔리 뷰티 아이템으로 변모하며, 최신 스타일과 지위의 상징이 되었습니다. (또는 더 자연스러운 표현을 원하시면) **재해석된 트레일러:** 손에 바르는 크림과 살균제가 의외의 필수 럭셔리 아이템으로 떠오르며, 시대를 대표하는 스타일과 품위의 상징이 되었습니다. 두 버전 모두 의미를 충실히 전달하되, 두 번째 버전은 약간의 리듬과 세련미를 더했습니다. 필요에 따라 선택해 주세요!
Fashion “Revolutionizing Customer Engagement with Digital Product Passports” “Transforming How Brands Connect with Digital Product Passports” “Digital Product Passports: The Future of Customer Relationships” “
Fashion **Bande-annonce paraphrasée :** Les crèmes pour les mains et les désinfectants se sont transformés, contre toute attente, en produits de beauté luxueux indispensables, devenant les nouveaux symboles de style et de statut.
Fashion **Bande-annonce paraphrasée :** « Place à Anvers — Jaipur est désormais le centre mondial des pierres précieuses ! Découvrez pourquoi l’Inde domine le commerce mondial de la joaillerie. »